-
.:: Annonce - Recherche traducteur français-japonais ::.
Coucou tout le monde^^.Je voudrais juste passer une petite annonce au passage :Recherche personne sachant parler françaiset japonais qui soit en mesure de traduire un texte.Si vous connaissez une personne qui puisse le faire ou si vous-mêmevous le pouvez, merci de me contacterpar message privé ou laisser un commentaire sous cet article...Il sagit d'un texte français à traduire enjaponnais...Vous êtes le bienvenue si vous êtes volontaire pourme venir en aide^^Merci d'avance à tous !!. ... . ... . ... .Merci à tous de votre aide j'ai enfin trouvé un traducteurJe l'ai contacté et tout est okè mais je remercie quand même tous ceuxqui on eu la gentillesse de répondre à cette annonce !!Merci infiniment.Bon et bien je n'ai plus qu'à vousdire à bientôt surMangas-yume
-
Commentaires
2Sakura38160Mercredi 17 Septembre 2008 à 17:22j'apprend le japonais mais je ne suis pas sur de pouvoir te traduire ton texte en entier donc je préfère te donnait un site ou tu peux traduire du français en japonais c :
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=frMerci pour ces sites de traduction mais... Je ne sais pas lire la caligraphie japonaise xD alors si quelqu'un peu me donner la "phonétique" c'est à dire les mots sous forme écrite selon leur prononciation cela m'arangerai beaucoup ^^ lol4sailor-jupiterMercredi 17 Septembre 2008 à 20:27euh je vais cherche qualquan tkt tu va en trouver5sayakabakaSamedi 27 Septembre 2008 à 12:51Nyyyyyyyyyyaaah!!! Ca va être super dur de trouver çà!!
Les traducteur français-japonais moi je connais pas (que des calligraphies XD) et sinon je connais un site japonais(calligraphies)-français mais çà c'est facile d'en trouver....
Je le donne quant même on ne sait jamais ^^
http://www.lexilogos.com/traduction_multilingue.htm
et un dictionnaire pour traduire les calligraphie tu peux même (en cliquant sur ce qui est entre parenthèses) écouter comment il faut prononcer :
http://www.dictionnaire-japonais.com/index.php
J'aide pas trop mais je le mets quant même^^6vivedbzdbzDimanche 5 Octobre 2008 à 10:51le problème, c'est que les claviers ne peuvent pas être français et japonais à la fois ! de plus, le japon à une écriture bien à lui !!
bises !!!7vivedbzdbzDimanche 5 Octobre 2008 à 10:52quel est le texte ?8vivedbzdbzDimanche 5 Octobre 2008 à 10:53je vais t'y traduire ! c'est quoi le texte ?9melaniemangaVendredi 5 Février 2010 à 20:54c'est quoi le nom de la musique10fujishimaSamedi 31 Décembre 2011 à 20:51La musique c'est l'opening de shakugan no shana : hishoku no sora ( je crois )
Ajouter un commentaire
voila^^